Jesuits do not want real action against Islamic Caliphate

Australian Jesuit writer, Andrew Hamilton, says that our nation should not fight against a certain Jihadist Islamic terrorist state, because he “can anticipate an increasingly destructive campaign leading eventually to a weary withdrawal, leaving behind dragons’ teeth sown to beget even more powerful enemies.” (Source: Eureka Street, Sowing Dragon’s Teeth in Iraq, 27 August 2014).

What he means is that he anticipates the enemies to win, and he prophesies (falsely) that this would only lead to worse, more powerful terrorists. The Jesuits would not have us withstand evil. It is exactly this type of self-destructive advice that we expect from our enemies.

It is clear that we are engaged in an ideological war on the political and religious level, between the damaging and deceptive agenda of the Left (with their Jesuit allies) and the strong, clear stand of freedom loving citizens, conservatives and genuine patriotic Christians.

Jer 8:11 For they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.

Mt 7:15 Beware of false prophets, which come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravening wolves.

Do we need to go to lexicons?

The Reformation was about getting the Word of God into English.

However, many misguided teachers say that the real truth is in Hebrew and Greek.

So they use lexicons (which define the meaning of Greek and Hebrew words), or think that they are advantaged by learning Hebrew and Greek themselves.

Alan E. Kurschner, a supporter of Hebrew and Greek studies, admitted the relativism, subjectivity and fatal weakness of this approach. He wrote, “that’s right they are fallible, including Hebrew and Greek lexicons! I often hear people cite … lexicons as if they are inspired and descended gold-plated from the Greek gods themselves. Lexicons are interpretive; and just like commentaries they often repeat each other.”

Continue reading

Refuting the Calvinist view of Scripture in translation

The Calvinist says, “The Old Testament in Hebrew (which was the native language of the people of God of old,) and the New Testament in Greek, (which at the time of the writing of it was most generally known to the nations) being immediately inspired by God, and by his singular care and providence kept pure in all ages, are therefore authentic”.

The first error the Calvinist makes is to claim that because God initially used Hebrew and Greek, that those languages are somehow more specially, or are the specific method of conveying the truth to the world.

That was certainly not the view of King James Bible translators, who said that the Scripture in English was the Word of God.

Continue reading

Bible Version Issue Questions

The following are a series of questions about Bible versions adapted from

I have made some comments.

Have you done research on the KJB, modern versions and related controversies?

There is a fair degree of ignorance in the debate on modern versions, and the ignorance is on both sides of the KJB versus modern versions. Often, however, I find that the people against the KJB rely on extremely narrow sources, such as James White’s book against King James Bible Only, which often mischaracterises the debate and is heavily biased and non-analytical in its approach.

Continue reading

The Russian Bear is Back

This is not a time for appeasement, but a time for gathering resolve. The leftist fifth column has no solution to the coming crisis.

Isaiah 59:19 So shall they fear the name of the LORD from the west, and his glory from the rising of the sun. When the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the LORD shall lift up a standard against him.

Proper Interpretation

The scholars say that you need to know the GRAMMATICAL meaning of Scripture. They look at the Scripture as made up of words. They go to their Greek, and they define what they think each word means, and how those words connect together grammatically.

The scholars say that you need to know the HISTORICAL CONTEXT of Scripture, so that the reader can understand what was being communicated according to the mind of the original audience. So they extrapolate based on Jewish tradition what they think was going on.

Both these approaches are flawed. The correct approach is a BELIEVING approach, where you get your King James Bible, and you read it as true. You trust every word of it (which eliminates the grammatical side) and you trust exactly what the Holy Ghost is revealing (which eliminates the historical context side).

The scholars doubt the words of God, and with their Grammatical-Historical method, make the Word of God of none effect.

Continue reading

Russia in Bible Prophecy


There’s a lot of material on Russian in Bible prophecy. Russia and its leader are directly spoken about in Ezekiel 38 and 39. This is a future prophecy.

Confirmation of this idea can be found in many sources, including from reference Bibles (Scofield or Dake), popular books (e.g. by John Walvoord or Hal Lindsey), older books (e.g. by W. H. M. Milner or Thomas Foster) as well as old time commentators.

Not everything these people thought or said was right. But they agree in the identity of where Magog is, and it is Russia!

Here’s just one of many old books you can read, called “The Russian Antichrist” by George Pinhorn (1854),